1 October, 2018
“Viva @ vó” project aims to create a new tourism product for the villages of the district of Bragança. Maria da Graça Afonso, 76, a former primary teacher, natural and resident in Agrochão, in the municipality of Vinhais, and is one of the grandparents of the “Viva @ Vó” project of the Superior School of Communication, Administration and Tourism of Mirandela (EsACT). Polytechnic Institute of Bragança.
1 October, 2018
Bragança is, among many qualities, synonymous with a well-preserved built heritage and a gastronomy that knows how to combine the elegance of modern cuisine with its own handmade forms, which perpetuate its authenticity and genuineness with rich and strong flavors.
We start by going towards the largest symbol of the city, the beautiful castle wall and next to the Domus Municipalis, the only example of the genus in the Iberian Peninsula, where we wait for a table with well cooked pasta, stuffed with certified meat from the region or a panoply of wild mushrooms, collected cautiously among pine and giestas, followed by one of our characteristic dishes, which can not be missed on the table of any Bragançano – a fine example of Butelo, which the cold frost of winter helped temper, accompanied by the Casulas cooked in iron pot, where the virgin olive oil velvety and softens the palate.
Know more: 7 Wonders
20 August, 2018
We often forget this region of Portugal. It is in the far north of the country, in the insulated and remote interior. However, there is much to discover by Trás-os-Montes. I was there for a few days and discovered several things about the area. Today I bring you 10 curiosities about Trás-os-Montes.
20 November, 2015
Carólo de…: a piece of bread.
Escaxei-me a rir: laughing with intensity.
Cibo – bit of something ex. “um cibo de folar”.
Encher o odre -eat a lot.
Bota ca! Ask for something ex. “bota cá um copo de binho!”
Andar na rinchadeira: -Walking on the street late in the game.
Correr o cão -go for a walk.
Arrebanhar: – Scrape the rest of something
Ser guicha/o: – Be Smart
Baldão: – lazy and sloppy person
Canhão aério: sloppy person, who lacks a little for hygiene.
Refustedo: confusion “here goes a refustedo…
Recachiço:- stinking, stinking smell even ex.: “aquela manda ca um recachiço credo!”
Recoque: – has the same meaning as retachiço, is just another word to say that someone stinks like a ferret!
Ronco – here means giving a lecture, a sermon.
Carranhas: the nose monkeys
Larpar: Eat. Ex. Vou larpar uma pratada de alheira e grelos
Escambalhar: spoil, break something.
Source: Ser Transmontano