Restaurante D. Roberto Menú

Restaurante Típico D. Roberto

El restaurante típico D. Roberto ofrece una carta con los platos más variados y típicos de Trás-os-Montes. Algunos de nuestros platos ya han recibido varios premios nacionales.

ENTRADAS

Appetizer | Apéritif | Aperitivo

  • Alheira de Porco Bísaro assada
    5€

    Roasted “Alheira” Porco Bísaro | Saucisse de Porc Bísaro rôtie | Asado “Alheira” de Porco Bísaro

  • Bolinhas de alheira de Porco Bísaro
    5€

    Small balls of Bísaro Pig Sausage | Petites boules de saucisse de porc Bísaro | Bolitas de chorizo de Cerdo Bísaro

  • Chouriça de Porco Bísaro assada
    6€

    Roasted Bísaro Pig Chouriço | Chouriço de Porc Bísaro rôti | Chorizo de Cerdo Bísaro asado

  • Tábua com Lombo do Cachaço Porco Bísaro, Presunto Porco Bísaro, Queijo
    6€

    Bísaro breed ham | Jambon de race Bísaro | Jamón de raza bísara

  • Pão Trigo e centeio de Gimonde
    1€
    Wheat and Rye Bread from Gimonde I Pain de blé et de seigle de Gimonde I Pan de trigo y centeno de Gimonde

         

  • Sopa
    3€/UN
    Soup | Soupe | Sopa
  • Salada mista (para 2 pessoas)
    4€/UN

    Mixed salad (for 2 persons) | Salade mixte (pour 2 personnes) | Ensalada mixta (para 2 personas)

PRATOS DE CARNE

Meat Dishes | Plats de Viande | Platos de Carne

  • Posta à D. Roberto
    18€
    Fillet «D. Roberto» style | Filet à la D. Roberto | Filete al estilo D. Roberto
  • Costeleta de Vitela
    17€

    Veal chop | Côtelette de veau | Chuleta de ternera

  • Cordeiro Bragançano DOP assado
    17,50€
    Bragançano Lamb PDO roasted | Agneau Bragançano AOP grillé | Cordero de Bragançano DOP asado
  • Javali estufado
    18€

    Stewed wild boar | Ragoût de sanglier | Jabalí guisado

  • Javali assado na brasa
    16€

    Roasted wild boar | Rôti de sanglier | Jabalí asado

  • Arroz de Javali (para 2 pessoas)
    22,50€

    Wild boar rice (for 2 persons) | Riz de sanglier (pour 2 personnes) | Arroz de jabalí (para 2 personas)

  • Perdiz Estufada
    22€

    Stuffed Partridge | Perdrix farcie | Perdiz rellena

  • Arroz de Perdiz (para 2 pessoas)
    23,50€

    Partridge Rice (for 2 people) | Riz de perdrix (pour 2 personnes) | Arroz con perdiz (para 2 personas)

  • Secretos de Porco de Raça Bísara
    17€

    Bísaro Pork Slices | Tranches de porc Bísaro | Láminas de Cerdo Bísaro

  • Trilogia de Porco de Raça Bísara (Secretos, Costela e Lombinho de Porco)
    21€

    Trilogy of Bísaro Pork («Secretos», Ribs and Pork Tenderloin) | Trilogie du porc Bísaro («Secretos», Côtes et Filet de porc) | Trilogía del Cerdo Bísaro («Secretos», Costillas y Solomillo de Cerdo)

  • Alheira de Porco Bísaro c/ Legumes
    11€
    “Alheira” Sausage with Vegetables | Saucisse “d’Alheira” aux légumes | Salchicha de “Alheira” con verduras

  • Bife c/ Presunto Porco Bísaro 24 meses
    14€
    Steak with Bísaro Smoked Ham | Steak avec jambon fumé Bísaro | Bistec con jamón ahumado Bísaro
  • Cozido à D. Roberto (para 2 pessoas)
    20€
    Cozido à D. Roberto (for 2 people) | Cozido à D. Roberto (pour 2 personnes) | Cozido à D. Roberto (para 2 personas)

PRATOS DE PEIXE

Fish Dishes | Plats de Poisson | Platos de Pescado

  • Bacalhau cozido
    18€

    Cooked cod | Morue cuite | Bacalao cocido

  • Bacalhau assado
    18€

    Baked cod fish | Morue au four | Bacalao al horno

Vinhos

Wines | Vins | Vinos

Douro Tinto

Douro Red Wine I Vin Rouge Douro I Vino Tinto Douro

Vinho da Casa “A. Montesinho”

Wine from the House «A. Montesinho» | Vin de la maison «A. Montesinho” | Vino de la Casa «A. Montesinho”

  • Caneca 1/2
    7€

    Mug 1/2 | Tasse 1/2 | Taza 1/2

  • Caneca 1/4
    4€
    Mug 1/4 | Tasse 1/4 | Taza 1/4
  • Quinta Castelares
    12€
  • Cistus
    12€
  • Encosta do Trogão
    16€
  • Monte Ermos
    12€
  • Valle Pradinhos
    20€
  • Porta Velha
    13€
  • Quinta do Escairo Cabernet-Sauvignon
    12€
  • Encostas de Sonim Reserva
    17€

Dão Tinto

Dão Red Wine I Vin Rouge Dão I Vino Tinto Dão

  • Cabriz
    16,50€
  • Casa de Santar
    16,50€

Alentejo Tinto

Alentejo Red Wine | Vin Rouge Alentejo | Vino Tinto del Alentejo

  • Reguengos
    11,50€
  • Monte Velho
    12,50€

Douro Branco

White Douro I Douro Blanco I Douro Blanco

  • Vinho da Casa
    8€
  • Monte Ermos
    12€
  • Valle Pradinhos
    27,50€

Vinho Rosé

Rosé Wine | Vin Rosé | Vino Rosado

  • Valle Pradinhos
    18€

SOBREMESAS

Desserts I Desserts I Postres

  • Pudim de Castanhas
    5€
    Chestnut pudding | Pudding aux châtaignes | Pudín de castañas

              

  • Pudim de ovos
    5€
    Egg pudding | Pudding aux oeufs | Pudín de huevo

          

  • Milhos Doces c/ compotas
    5€
    Sweetcorns with jam | Maïs doux à la confiture | Dulces de maíz con mermelada

      

  • Salada de Frutas
    5€
    Fruit salad | Salade de fruits | Ensalada de frutas
  • Fruta
    5€
    Fruit | Fruits | Fruta
  • Queijo de Ovelha c/ Marmelada ou c/ Compotas
    5€
    Sheep Cheese with Marmalade or with Jams | Fromage de brebis à la marmelade ou aux confitures | Queso de oveja con mermelada o con mermelada

  • Gelado de Marmelo
    6€/pessoa
    Quince Ice Cream | Crème glacée au coing | Helado de membrillo

BEBIDAS

Drinks I Boissons I Bebidas

  • Água 55cl
    2€
    Water 55cl | Eau 55cl | Agua 55cl
  • Água c/gás
    2€
    Water w/gas | Eau avec gaz | Agua con gaz
  • Coca-cola 33cl
    2€
    Coca-cola 33cl | Coca-cola 33cl | Coca-cola 33cl
  • Ice-Tea 33cl
    2€
    Ice-Tea 33cl | Ice-Tea 33cl | Ice-Tea 33cl
  • 7up 33cl
    2€
    7up 33cl | 7up 33cl | 7up 33cl
  • Cerveja 33cl
    2€
    Beer 33cl | Bière 33cl | Cerveza 33cl
  • Imperial
    2€
    Imperial | Impérial | Imperial
  • Café
    1€
    Coffee | Café | Café
  • Chá
    1,50€
    Tea | Thé | Té

Alergénios:             

Caso tenha alguma intolerância alimentar, por favor informe os nossos colaboradores.

If you have any food intolerance, please inform our staff. I Si vous avez une quelconque intolérance alimentaire, veuillez en informer nos collaborateurs. I En caso de tener alguna intolerancia alimentaria, por favor informe a nuestros colaboradores.

 

IVA Incluído à Taxa Legal em Vigor

VAT Included at the current Legal Rate I TVA incluse au taux légal en vigueur I IVA incluido al tipo legal vigente

 

Pedimos a vossa colaboração no sentido de o pagamento ser efetuado por Multibanco, Visa ou Mastercard

We ask for your co-operation so that payment can be made by Multibanco, Visa or Mastercard. I Nous vous demandons de coopérer pour que le paiement puisse être effectué par Multibanco, Visa ou Mastercard. I Le rogamos su colaboración para que el pago pueda efectuarse mediante Multibanco, Visa o Mastercard.

 

Alguns pratos poderão apenas estar disponíveis sobre reserva

Some dishes may only be available on reservation I Certains plats ne sont disponibles que sur réservation. I Algunos platos sólo están disponibles previa reserva

Back to Top